Первый раз это стихотворение Григорьева попалось мне в таком виде:
Я спросил электрика Петрова:
- Для чего у вас на шее провод?
Ничего Петров не отвечает,
Только тихо ботами качает.
Этот вариант я и считала авторским, в отличие от увиденного позже:
Я спросил электрика Петрова:
- Для чего ты намотал на шею провод?
Петров мне ничего не отвечает,
Висит и только ботами качает.
Но авторским оказался второй вариант - именно так прочитал ст-е сам Григорьев в док. фильме.
Как ни странно, народный вариант мне нравится больше: нет лишних слов, и только в самом конце - сюрприз. Без промежуточного "висит". И ещё "намотал" смущает. Живые электрики сначала складывают провод кольцами, а потом свободно вешают его на шею. Висящие же электрики обычно обходятся одним витком. Ни в том, ни в другом случае не скажешь: "намотал на шею".
Но может, я придираюсь потому, что уже успела полюбить первый вариант, когда на глаза попался второй. А вам 1-ый или 2-ой больше нравится?