«Описывай не мудрствуя лукаво
Всё то, чему свидетель в жизни будешь:
Войну и мир, управу государей,
Угодников святые чудеса…»
Тут уж «миръ» не вызывает сомнений.
Но, главное, все прижизненные издания романа Толстого выходили под названием „Война и миръ“, и сам он писал название романа по-французски как „La guerre et la paix“. Сожалея, м. б., что в переводе не сохраняется игра мiръ/миръ.