Мне посчастливилось увидеть в Британском музее выставку офортов Пабло Пикассо. В 2011 году Британский музей стал обладателем ста листов «Сюиты Воллара», полного комплекта гравюр, созданных в 1930-е годы по заказу издателя Амбруаза Воллара. Выставка открывалась хорошо знакомым листом «Скульптор и модель», созданным 8 апреля 1933 года. Ваятель смотрит на женщину и видит в ней будущую статую. И легкие контуры превращаются под его взглядом в плотную штриховку. Модель каменеет на наших глазах. Невольно вспоминается легенда о Пигмалионе, но только у Пикассо все наоборот: не скульптура оживает, а человек превращается в изваяние.
Скульптор смотрит на женщину. Она опустила глаза, и то ли глядит на себя в зеркало, то ли рассматривает свой портрет, который опирается на мраморную голову. Широко раскрытые глаза изваяния с чертами лица скульптора устремлены на зрителя. Без нас этой сцены в мастерской не было бы. Творец, модель и зритель нерасторжимо связаны между собой. Процесс рождения образа изначально обращен к зрителю, который, глядя на тонкие линии, домысливает фигуры, из намеков конструирует человеческие отношения.
Тема «художник и модель» - главная в «Сюите Воллара». Поэтому устроители выставки в самом начале экспозиции напомнили о мастере, творчество которого было особенно интересно Пикассо в период, когда он после кубизма заговорил языком неоклассицизма. Это – Энгр. «Рафаэль и Форнарина» тоже сцена в мастерской, где, как и у Пикассо, не два, а минимум три героя: мастер, модель и произведение.
К «Ателье скульптора» примыкают листы с изображением Рембрандта и его «невесты». Их предваряет гравюра самого Рембрандта на тему «художник и модель»:
У Пикассо Рембрандт превращен в этакое «чудо в перьях», а обнаженная невеста все та же Мария-Тереза Вальтер, которая и была моделью Пикассо в этот период.
Вот она смотрит как скульптор лепит нечто, отдаленно похожее на нее. Этот лист датируется 17 марта 1933 года.
На листе, который был создан 21 марта, работа завершена. Антично-благообразный скульптор в венке из плюща держит в руке чашу, любуясь созданием. Модель заворожено смотрит на изваяние и становится похожей на этот образ.
На выставке рядом с гравюрами показали несколько античных мраморов. Если не они, то что-то очень близкое им, вдохновляло Пикассо, когда он создавал свои образы скульптора и модели. Вот римская реплика Афродиты Книдской.
На листе, созданном 1 апреля 1933 года, модель стоит рядом с огромным автопортретом скульптора. В этом очерковом рисунке античные реминисценции особенно сильны.
Голова Геркулеса, прекрасная мраморная римская копия с греческого бронзового оригинала, напоминает о том идеале мужской красоты, который обрел свою новую жизнь в офортах Пикассо.
Работа над скульптурой закончена. Мастер и натурщица отдыхают на кушетке. Их глаза устремлены в пространство, но руки скульптора продолжают изучать тело модели. Здесь невольно вспоминаются строки из «Римских элегий» Гете: Радостно чувствую я вдохновенье на этой классической почве! Нынешний век и минувший понятней мне здесь говорят. Здесь я у древних учусь и, что день, с наслаждением новым, Трудолюбивой рукой их люблю перелистывать тихо. Но по ночам бог любви занимает пришельца иначе: Пусть вполовину лишь буду учен: не вдвойне ли я счастлив за то? И не учусь ли я также, когда по изящному стану Тихо спускаюсь рукою, исследую чудныя формы Груди возлюбленной? Только тогда постигаю, как должно, Мрамор; сличаю и мыслю, гляжу осязающим глазом, Зрящей рукой осязаю! Ежели час, иль другой Милая днем и похитит, то ночь всю дарит мне взамену. Часто – не все ж поцелуи – разумно беседуем мы. Сном ли забудется, – смирно лежу я и думаю много: Часто стихи я слагал, оставаясь в объятьях ея, Звучныя стопы гекзаметра пальцами тихо считая На обнаженном плече. Горячо она дышет в дремоте, Сладость дыханья ея глубоко проникает мне в грудь. Молча Амур, между тем, возбуждает ночную лампаду, Те времена вспоминая, когда он оказывал тайно Ту же услугу и встарь триумфаторам юным своим. /Пер. А.Н. Яхонтова/ http://pskgu.ru/projects/pgu/storage/wg6110/wgpgpu15/wgpgpu_15_06.pdf
Отец Георгий Чистяков в своем эссе иначе перевел ключевые слова: «Вижу чувствующим глазом и чувствую видящей рукой». http://tapirr.com/ekklesia/chistyakov/roma/09.htm На что могут смотреть скульптор и модель? На выставке в их поле зрения была нимфа, отбивающаяся от сатира. Римская копия с греческого оригинала, отреставрированная в XVIII веке.
Насилие – еще одна из тем «Сюиты Воллара». На листе от 31 марта 1933 года скульптор смотрит на группу, где в клубок сплелись кони и мощный бык. Это своеобразный переход от темы творчества к образу Минотавра.
Античного Минотавра, с которым борется Тесей, можно было увидеть на вазе V до н.э. Мастера Клеофрада:
Лист, датированный 18 мая 1933 года, объединил всех: скульптора (с его автопортретом мы уже знакомы), модель и Минотавра. Сцена насилия происходит во время симпосия, под звуки флейты.
В тот же день Пикассо создает самый удивительный лист с Минотавром, где девушка словно охраняет сон чудовища. И смотрит на него скорее с нежностью, а не с ненавистью. Глядя на гравюру, я вспоминаю сказку «Аленький цветочек». Может быть еще и потому, что прозрачная занавеска украшена цветами. Смело для античности, не правда ли? Интересно, а имея русскую жену, мог ли Пикассо знать сказку Аксакова? По мнению Брассая, если сюрреалисты почитали это чудовище за то, что они видели в нем "противоестественное, сверхчеловеческое и сверхреальное", то Пикассо любил Минотавра за "человеческую, слишком человеческую натуру". http://www.picasso-pablo.ru/library/mificheskiy-i-magicheskiy-mir-picasso8.html
Закончить воспоминание о выставке хочется на мирной ноте. Минотавр и женщина здесь вполне довольны друг другом:
P.S. Бродский в своих «Римских элегиях» продолжает тему Гете: Лесбия, Юлия, Цинтия, Ливия, Микелина. Бюст, причинное место, бедра, колечки ворса. Обожженная небом, мягкая в пальцах глина – плоть, принявшая вечность как анонимность торса. Вы – источник бессмертья: знавшие вас нагими сами стали катулом, статуями, траяном, августом и другими. Временные богини! Вам приятнее верить, нежели постоянным!