Борис Пастернак
Гроза моментальная навек
А затем прощалось лето
С полустанком. Снявши шапку,
Сто слепящих фотографий
Ночью снял на память гром.
Меркла кисть сирени. B это
Время он, нарвав охапку
Молний, с поля ими трафил
Озарить управский дом.
И когда по кровле зданья
Разлилась волна злорадства
И, как уголь по рисунку,
Грянул ливень всем плетнем,
Стал мигать обвал сознанья:
Вот, казалось, озарятся
Даже те углы рассудка,
Где теперь светло, как днем!
Интересно, что П. решил перенести цветение сирени с конца мая на конец августа. У сирени, действительно, цвет грозы.
А ещё мне не совсем понятно "ими трафил озарить". Здесь "трафил", похоже, употреблено в смысле "стремился". Но этого значения у "трафил" я не встречала. Потом попалось такое значение слова трафить (с пометкой "прост.") - держать путь, направляться к чему-либо. Т. е., если тут инверсия, гром направлялся, чтобы озарить ими (молниями). А вы что думаете?
Чёрт знает что! Я делаю интервалы между строфами, а жж их ликвидирует. 3-й раз исправляю