lilac2012 (Анна Парчинская) Музей на дому (lilac2012) wrote,
lilac2012 (Анна Парчинская) Музей на дому
lilac2012

Categories:

Обри Бердслей в рисунках, прозе, стихах, письмах и воспоминаниях. (Начало)

Я уже делала один перепост с Бердслеем: http://lilac2012.livejournal.com/42781.html
Давно хотела выложить что-нибудь ещё. А тут - пожалуйста - уже готовое. Спасибо vittasim .
Окончание тут http://history-of-art.livejournal.com/

Оригинал взят у vittasim в Обри Бердслей в рисунках, прозе, стихах, письмах и воспоминаниях. (Начало)
«…Я не знаю, по какому злополучию, вследствие ли тщеславия сочинителей или смирения покровителей искусств бросили теперь привычку писать посвящения. Но обычай этот, на мой взгляд, столь прекрасен и уместен, что я решился испытать свои силы в этом скромном искусстве и, соблюдая все обрядности, свою первую книгу сложить к Вашим ногам…» Из посвящения принцу Джулио Польдио Пеццоли Одри Бердслея.


Обри Бердсли Автопортрет 1892 г. Британский музей, Лондон

Роберт Болдуин Росс, первый биограф художника, вспоминает: «…Я никогда не забуду своей первой встречи с Бердслеем 14 февраля 1892 года…Хотя и приготовился увидеть необычайную личность, но я не ожидал ее появления в лице юного существа, медленно вошедшего в комнату. Это был робкий, нервный, замкнутый юноша, у которого еще не было той интеллектуальной самоуверенности и непринужденности, которые потом, полтора года спустя были для него так характерны, когда успех его был уже бесспорным. Он принес с собой портфель с замечательными рисунками, сами по себе были подтверждением гения; но я вначале почти не обратил на них никакого внимания – так они были стушеваны странной и очаровательной оригинальностью их автора…»


Эскиз обложки для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894


Король Мерлин. Иллюстрация для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894

Роберт Болдуин Росс «…У него был в высшей степени живой и сильный характер…И хотя над ним неотлучно веяло крыло смерти и он сознавал краткость времени, оставшегося в его распоряжении, никогда не предавался бессильному отчаянию или бесцельным жалобам. Он решил насладиться жизнью и, одаренный всем любопытством и всей беспечностью, свойственными юности, хватал все изысканные минуты жизни….»


Титульные заставки для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894


Оформление страницы для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894

Роберт Болдуин Росс «…Его любовь и понимание книг скорее увеличились, чем уменьшились после того, как он всецело отдался своему искусству… Вкусы его были чрезвычайно разнообразны: одинаково привлекали стихи, мемуары, история, короткие рассказы, биографии и всякие исследования; но он мало интересовался романами, исключая французские. Насколько мне помнится, никогда не читал Диккенса, Теккерея или Джорджа Элиота, хотя в последние месяцы своей жизни наслаждался Вальтером Скоттом. У него с юности было пристрастие к житиям святых…Любовь его к драме сохранилась, и он даже начал писать пьесу…Обри Бердслей читал греческих и латинских авторов в переводах и часто поражал ученых остротой восприятий всех тонкостей. Он подошел к дантовскому средневековью сперва через Россетти и позже – непосредственно… но рассказывл мне, что находит «Morte d´ Arthur» слишком многословным…»


Король Мерлин и Нимея. Иллюстрация для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894


Король Артур принимает волшебную мантию. Иллюстрация для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894

Роберт Болдуин Росс: «…В беседе был скорее пылок и остроумен, чем юмористичен. У него был удивительный талант к копированию и пародированию, но он редко проявлял его; любил спорить и поддерживал разные теории только ради процесса спора… Обладал тем, что называется искусственностью в манерах, и это было развито до такой степени, что могла быть принято за аффектацию. Он никогда долго не мог усидеть на одном месте и прибегал постоянно к жестикуляции для подчеркивания своих слов…»


Как сэр Тристрам выпил любовний напиток. Иллюстриция для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894


Как прекрасная Изольда писала послание сэру Тристраму. Иллюстрация для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894


Роберт Болдуин Росс:»…Он сперва набрасывал все в общих чертах карандашом, покрывая бумагу на первый взгляд каракулями, которые постоянно стирал, потом снова наводил, пока вся поверхность листа не превращалась почти в решето от карандаша, резинки и перочинного ножика; по этой шероховатой поверхности он работал золотым пером – тушью, часто совершенно игнорируя линии, сделанные карандашом, которые потом тщательно стирал. Таким образом, каждый его рисунок зарождался, исполнялся и заканчивался на одном и том же листе бумаги. И тот же самый процесс повторялся, когда он делал копии своих рисунков…»


Прекрасная Изольда в саду наслаждений. Иллюстрация для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894


Как фея Моргана подарила сэру Тристраму щит. Иллюстрация для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894

Сергей Маковский (русский художественный критик и поэт): « незрелые рисунки Бердслея – в манере прерафаэлитов. Те же мечтательные, кельтские профили, те же извивающиеся складки девичьих пеплумов, та же поэзия ранних флорентийцев и венециан, поэзия «Романа Розы» и «Рыцарей круглого стола». В старых итальянских фолиантах XV века находишь заставки и фронтисписы, гравюры на дереве, офорты, удивительно напоминающие рисунки Бердслея за этот период. Он, несомненно, знал их. С самого детства лелеял мысль о возрождении забытой графики юного, готического ренессанса…»


Как королева Гвинерва отправилась в Мэинг. Иллюстрация для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894


Как сэр Бельвидер обнаружил меч Экскалибур в воде. Иллюстрация для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894

Николай Евреинов (театральный режиссер, драматург, критик): « Известность Бердслея – иллюстратора началась приблизительно, когда ему минуло 18 лет. Именно в это время его друг Фредерик Эванс, первый должным образом оценил дарование юного денди, устроил ему заказ иллюстраций к двум томам «Morte d´ Arthur» Мэлори…Этот первый серьезный заказ привел художника в неописуемый восторг, так как ради искусства он только что рискнул бросить службу в каком-то торговом предприятии, не дававшим ему вместе с жалованием достаточно времени для спокойного творчества…»


Страница книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894


Как королева Гвинерва стала монахиней. Иллюстрация для книги Т. Мэлори «Смерть Артура» 1893-1894

Роберт Болдуин Росс: «…Серия гротесков для украшения ряда глупых антологий, созданная в том же году, что и рисунки «Morte d´ Arthur» - чудеса изобретательности и значительнее характернее последних. Ими он начал новый период, отбросив сознательный архаизм и средневековье, которые стали ему надоедать…»


Титульный лист для книги С.Смита и Р. Шеридана «Острословия» 1894


Виньетки для книги С.Смита и Р. Шеридана «Острословия» 1894

Сергей Маковский: «Творчество Бердслея – черный алмаз с тонко отшлифованными гранями , с острым, холодным блеском, с загадочными мерцаниями переломленных лучей, черный алмаз в филигранной оправе, восхищающий совершенством работы и, в то же время наводящий жуткий трепет, словно талисман волшебника…»


Виньетки для книги С.Смита и Р. Шеридана «Острословия» 1894


Виньетки для книги С.Смита и Р. Шеридана «Острословия» 1894

Сергей Маковский: « Бердслей никогда не пугает. Он заманивает, у него хитрые кошачьи приемы. Он идет не от уродства к «поэзии ужаса», завораживает красотой, и в ней осторожно, с тонким садизмом, свойственный ему одному, выявляет соблазн демонического, отравляющий, как яд, скрытый между лепестками пленительно-нежного цветка. Едва прикасаясь к бумаге черной тушью, словно играя, он строит затейливые замки из кружев и тончайшего бисера и населяет их существами, страшными своей парадоксальностью, своим ласкательным цинизмом и неотразимой грацией…»


Виньетки для книги С.Смита и Р. Шеридана «Острословия» 1894


Виньетки для книги С.Смита и Р. Шеридана «Острословия» 1894

Артур Симонс (английский поэт-символист, издатель, драматург, эссеист, переводчик и литературный критик): «очень глубок тот ответ, который он (Бердслей) дал одному из моих друзей, спросившему его, приходилось ли ему видеть сны. «Нет, - сказал Бердслей, - я разрешаю себе видеть сны только на бумаге». Все его творчество охарактеризовано этой фразой…»


Вакханалии. Иллюстрации к повести Лукиана «Правдивая история» 1893-1894

Сергей Маковский: «…маленькое чудовище-зародыш – страшный символ бердслеевской извращенности – в рисунке «Сны», где молча уставились друг на друга безрукий воин в пушистых поножах, херувим, попирающий крылатого дракона, змеинокудрые фурии, кобольт-лилипут с женским тельцем и птичьей головой и маска смеющегося черта…»


Сны. Иллюстрация к повести Лукиана «Правдивая история» 1894


Странные создания Лукиана. Иллюстрация к повести Лукиана «Правдивая история» 1894

Роберт Болдуин Росс: «Мистицизма в нем не было никакого. «Посвящение Неофита в тайны черной магии» как будто опровергает подобное утверждение. Фантастичность и гротескность этого жуткого, зловещего рисунка ничего не имеют общего с символикой черной магии…Вся роскошь аксессуаров, которую так любил Бердслей, никогда не имела другого значения, кроме чисто декоративного, лишь изредка придавая равновесие рисунку или внося некоторый литературный намек, необходимый для интерпретации замысла…»


О Неофите, или как демон Асомуэль воздействовал на него искусством черной магии. Иллюстрация к книге Д. Мью «Искусство черной магии» 1893

Из письма Обри Бердслея N. Борнмаут
«…Сегодня утром я был принят дорогим отцом Б. в лоно католической церкви и принес свою первую исповедь, которой он мне так трогательно помог. Мое первое причастие будет в пятницу. Я не был достаточно здоров, чтобы пойти в церковь, и в пятницу Св. Дары будут принесены мне сюда. Это лишь пресухой отчет о самом серьезном шаге в моей жизни, но вы поймете в полной мере, что означает эта простая передача фактов. Я не чувствую себя в состоянии написать сегодня длинное письмо…»


Фронтиспис к драме Б. Бьернсона «Песнь пастора»

Роберт Росс: « Перед тем, как взяться за рисунки к «Саломее», два события дали Бердслею свежий толчок к возбуждению его метода выражения: ряд посещений коллекций греческих ваз в Британском музее и «Павлиньей комнаты» Уистлера в Prince´s Gate…»


Эскиз титульного листа к пьесе О.Уайльда «Саломея»


Туалет Саломеи. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»

Сергей Маковский: « Хрупкими завитками орнаментов, пылью мелких точек, узорным чередованием густых теней и белых пятен этот гениальный юноша создал графический стиль, превосходящий изысканной смелостью и остротой контрастов все, что мы до сих пор знали. Роскошь декоративных мотивов, разнообразие эффектов, граненая отчетливость рисунка. Сложный контрапункт деталей, всегда новых и остроумных, чаруют внимание. Нельзя достаточно налюбоваться.


Павлинье платье. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»


Черный капот. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»

Роберт Росс: «….Если в рисунках к “Саломее” есть недостатки, — продолжает Роберт Росс, — то только в том, что строение рисунков как будто просит другой материал, чем перо и тушь... Они скорее отчеканены, чем нарисованы, и могли бы смело послужить девизами для панелей деревянного кабинета, для лиможской или восточной эмали…»


Саломея дирижирует оркестром, сидя на кушетке. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»


Глаза Ирода. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»


Явление Ирода. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»


Иоанн Креститель и Саломея. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»


Кульминация. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»

Сергей Маковский: «…Все сладострастие пляшущей Саломеи…как будто сосредоточено в нескольких розах, которые порхают вокруг нее, рисуя в воздухе след ее порочного тела; и как изумительно дополнено это впечатление фигурой косматого карлика, сидящего со своей странной гитарой тут же, у голых ног царевны…»


Танец живота. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»

Сергей Маковский: «…Точность Бердслея и чарует, и пугает; она ограничивает, но не исчерпывает образа, создавая искушающие просторы за пределами рисунка…В одной из лучших иллюстраций… все настроение исходит из двух подробностей: пара маленьких туфелек направо и черная волосатая рука палача, протягивающая снизу на круглом блюде голову Иоанна…»


Награда танцовщице. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»

Алексей Сидоров (русский и советский искусствовед): « Работы Бердслея для Лэна начались с ошеломивших самого издателя рисунков к английскому переводу «Саломеи» Оскара Уайльда…»


Оплакивание образа Иоанна Крестителя. Иллюстрация к пьесе О.Уайльда «Саломея»

Николай Евреинов: «… Это был…наикрасивейший скандал в мировой истории искусства…»


Похороны Саломеи. Концовка к пьесе О.Уайльда «Саломея»

Окончание следует.
«Aubrey Beardsley Обри Бердслей Рисунки проза стихи афоризмы письма воспоминания и статьи о Бердслее.» Москва Игра-техника 1992
Tags: Бердслей, графика
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • А. Марке

    Сотбис

  • Русская живопись.

    MacDougall. Р. Фальк Б. Анисфельд К. Коровин На многих художников русского авангарда Сезанн повлиял. Один из примеров: А. Шевченко…

  • Иван Савин

    Взято у galchi Иван Иванович Саволаин (29 августа (10 сентября) 1899, Одесса — 29 июня (12 июля) 1927, Хельсинки) — русский…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments